Мой внутренний mp3-плеер на этой неделе играет вот эту вещь.

Первый раз я услышал эту песню в фильме «На игле». Помню, как песня произвела на меня большое впечатление. Впрочем, как и весь фильм.

Perfect Day (оригинал Lou Reed)
Идеальный день (перевод Psychea)
Just a perfect day
О, это просто идеальный день —
Drink Sangria in the park
Пропустить по стаканчику сангрии в парке,
And then later
А потом, едва стемнеет —
When it gets dark, we go home
Уйти домой.

Just a perfect day
О, это просто идеальный день —
Feed animals in the zoo
Покормить зверей в зоопарке,
Then later
Затем — в кино,
A movie, too, and then home
А потом — домой.

Oh, it’s such a perfect day
О, это просто идеальный день —
I’m glad I spent it with you
И я счастлив, что провёл его вместе с тобой;
Oh, such a perfect day
О, это просто идеальный день…
You just keep me hanging on
Ты поддерживаешь меня.
You just keep me hanging on
Ты поддерживаешь меня…

Just a perfect day
О, это просто идеальный день —
Problems all left alone
Все проблемы позабыты;
Weekenders on our own
Мы отдыхаем, мы — сами по себе,
It’s such fun
И это — прекрасно.

Just a perfect day
О, это просто идеальный день…
You made me forget myself
Благодаря тебе я забылся,
I thought I was
И мне казалось, что я —
Someone else, someone good
Не я, что я — хороший человек…

Oh, it’s such a perfect day
О, это просто идеальный день —
I’m glad I spent it with you
И я счастлив, что провёл его вместе с тобой;
Oh, such a perfect day
О, это просто идеальный день…
You just keep me hanging on
Ты поддерживаешь меня.
You just keep me hanging on
Ты поддерживаешь меня…

You’re going to reap just what you sow [x4]
Ты пожнешь то, что посеяла (4х)